Káma-Kapúska! Making Marks in Indian Country, 1833–34

Síh-Chidä note 2

December 27, 1833 (JAM 3:109–10). The presence of this document is historically significant, as it testifies to both the retention of treaty documents by Native leaders and the fact that treaties could be translated and recorded in Native languages—here, in Hidatsa (the language of Minitari peoples and understood by all residents of the Awatíkihu), at a time that would have predated the earliest written phonetic forms of the language by George Catlin (1832) and Wied-Neuwied (1833–34). An earlier non-Western form of reading and writing local languages would potentially correspond to the flow of information found in the Numak'aki ka-ka (keeper) books developed later in the nineteenth century.

This page is referenced by: